Трудности перевода в Ташкенте После распада Советского Союза бывшие советские республики растеряли многие связи с Россией. Теперь уже не все население этих новых государств знает русский язык. Но, тем не менее, русскоязычные люди по-прежнему посещают эти страны. Для них и пишутся такие вывески и объявления.
Нецензурные бренды Скоро лето. Собираетесь в отпуск за границу? Будьте готовы к тому, что не все вывески и названия вы сможете произнести вслух при своих соотечественниках!
Макдоналдс везде свой Если не пускаться в рассуждения о вреде и пользе фастфуда, то следует признать, что McDonald’s - один из самых успешных и раскрученных брендов на планете. В 119 странах мира 68 миллионов человек каждый день заходят в один из 33 000 ресторанов этой сети. Вывески, здания и интерьеры McDonald’s существенно различаются в разных странах, но при этом остаются неизменно узнаваемы. Хигасиоми, Япония
Вывески на русском в Китае Приграничная с Россией местность В Китае глубиной километров 20-30 постоянно забита русскими челноками. И конечно для них китайцы сильно стараются - пишут вывески на своих магазинах на русском. Как правило, получается очень коряво и смешно, но может они этого и добиваются - рассмешить, поднять настроение и привлечь к свое заведение?
Вывески британских пабов В 1393 году король Ричард II издал указ, по которому все пабы и постоялые дворы должны были обзавестись собственной вывеской. Самым популярным названием в Великобритании считается «Красный лев», оно связано с коронацией короля Джеймса I, объединившего Англию и Шотландию, в 1603 году. Пабы называют в честь английских героев, видных общественных деятелей, писателей, полководцев, а также известных убийц и грабителей. Частенько на вывесках присутствуют животные и птицы, что связано с охотой, петушиными боями, скачками...