ПоказатьСкрыть категории

Добавим новые слова в русский язык!

Арт / amo7vitam , источник

Все с детства знают, что русский язык "велик и могуч". На русском языке можно объяснить практически все. Но... иногда для описания некоторых вещей требуется много слов, тогда как в других языках мира достаточно одного слова. Давайте взаимно обогащаться!

























Муррма (вагиманский, один из языков австралийских аборигенов) - нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде.


Ареодярекпут (инупиак, один из языков эскимосов) - обмен женами на несколько дней.



Backpfeifengesicht (немецкий) — лицо, по которому необходимо врезать кулаком. Ближайший русский аналог «кирпича просит». Но в одно слово.



Tartle (шотландский) — паническое состояние, когда вы должны познакомить с кем-то человека, а имя его вспомнить не можете.


侘寂 (Wabi-Sabi) (японский) — возможность увидеть нечто прекрасное в несовершенстве. Например, в трещине на Царе-Колоколе, или в отсутствии рук и головы у статуи Ники Самофракийской.


Myötähäpeä (финский) — когда кто-то что-то сделал дурацкое, а стыдно за это почему-то вам.


Yuputka (язык ульва, индейцев Гондураса и Никарагуа) — ощущение, когда идешь по лесу, и тебе кажется, что к твоей коже кто-то прикасается. Например, призраки.


Cafune (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам того, кого ты любишь.


Fond de l’air (французский) — дословно переводится, как «дно воздуха». Вообще же, выражение означает следующее: на улице лето и светит солнце, и вроде бы нужно одеться легко, но на самом деле — очень холодно. Не просто холодно, а прямо до дрожи.


Glaswen (уэльский) — неискренняя улыбка: когда человек улыбается, а ему совсем невесело.

Комментарии

Авторизоваться через соцсети:
или   пройти регистрацию